The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


bhuñjate te tvagham pāpā_ye pacantyātmakāraṇāt
भुञ्जते ते त्वघम् पापा ये पचन्त्यात्मकारणात्

bhuñjate
[bhuj_2]{ pr. [7] mo. pl. 3}
1.1
{ All of them eat Object }
te
[tad]{ n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{ * sg. g. | * sg. dat.}
2.1
2.2
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | Subjects [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
{ [Listener]'s | to [Listener] }
tu
[tu]{ ind.}
3.1
{ tu }
agham
[agha]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
4.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
pāpāḥ
[pāpa]{ m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
5.1
{ Subjects [M] | Objects [F] | Subjects [F] }
ye
[yad]{ n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
6.1
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | Subjects [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
pacanti
[pac]{ pr. [1] ac. pl. 3}
7.1
{ All of them cook Object }
ātma
[ātman]{ iic.}
8.1
{ Compound }
kāraṇāt
[kāraṇa]{ n. sg. abl.}
9.1
{ from [N] }


भुञ्जते ते तु अघम् पापाः ये पचन्ति आत्म कारणात्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria